lunes, 30 de junio de 2008

Hitorikiri no white day

Con esta canción se podría decir que casi, casi es una continuanción de Hitorikiri no kurixxxs, es encantadora la manera en que vuelven a utilizar la música de "Soledad de navidad". Además de tratar el mismo tema n_n. Aunque el pobre personaje de la canción me da lástima u.u su mejor amigo le ganó el partido. Bueno, cambiando de tema, ya saben que si quieren alguna traducción de Vidoll u otra banda no más avisan, pues ahorita ando de vacas y tengo algo de tiempo libre jeje.

Soledad el día de blanco

El viento de la primavera se lleva consigo la última nieve del invierno
Hoy espero la decisión del “rezo de la doncella”
La decisión del 0314*

Antes de que te diera el chocolate, me preocupaba si te lo comerías
Antes, me debilité, quería decir que tenía nuez.

Mi medio serio San Valentín
Recuerdo mi mejilla con fiebre, yo en el futon
Sin darme cuenta soñé en ti

Blanco, “destino de amor”
Esta noche es el límite para mí, sin regresarlo, sin volver a casa, hasta el último momento de las 12
Sin decir nada, aunque sea mentira
Aún estoy a tu lado

La pasada navidad no era lo mismo, el blanco entusiasmo de la flor
Todavía no se seca, la lluvia de lágrimas hace que florezca

Leyendo de nuevo el mail que recibí
Investigaba tu intención, nuestra distancia era menor
Convencido de eso soñaba en ti

En Shibuya vi que estabas feliz
Acompañada por mi amigo, tomados de las manos
A la vista, rodeado de un mar de personas y sus oscuros latidos
Llorando y amargado aún así no había nada que pudiera hacer…

Sin volver, sin volver
Hasta el último momento de las 12
Sin decir nada, aunque sea mentira
Aún estoy a tu lado

Blanco, “destino de amor”
Por eso parecí tonto
No dije una sola palabra

Envio el mail de [Gracias por regresarme el regalo]
Aún quiero…
El error de alguien más… esta noche.



*Marzo 14 es el llamado día de blanco en Japón en esta fecha los hombres que recibieron bombones el día de San Valentín, lo agradecen dando un regalo a la mujer.

No hay comentarios: