Recién la traducí jeje, si alguien ve un error avisa (Tal vez ando atrofiada de tanto tiempo sin traducir XD)
Amor hiriente*
Al otro lado de la puerta se escucho alejarse
Los pasos y el llanto desaparecen
Ya no podré más jugar contigo
Por mi propia felicidad
Volveré con mi ex –novio
De repente en el silencio se muestra la agradable gentileza
Quiero saber más acerca de herir y amar
Adiós ahora, Oh querido que estés bien
La bata de baño en la cama desarreglada
Incluso ahora no has cambiado
Está bien si olvidas el odio aunque
Si volviera a nacer
Me gustaría estar atado a ti
Inclinada en la pared, fumando un cigarro, me gustaba tu actitud
Tu gusto por los cosméticos cambió
Adiós ahora, Oh querido que estés bien
En el momento de decir adiós
“Las personas” nunca terminan intactas
Si el “amor” se esparciera, se esparciría tanto como para herir.
De repente en el silencio se muestra la agradable gentileza
Inclinada en la pared, fumando un cigarro, me gustaba tu actitud
Adiós ahora, Me gustas
Adiós ahora, Oh querido que estés bien
*literalmente afilado o cortante
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario